A já tu na tebe čekala, až se vrátíš, abych ti řekla skvělou zprávu.
А аз те чаках да се прибереш, за да ти кажа една забележителна новина!
Dozvěděla jsem se skvělou zprávu a nemám se s kým o ni podělit.
Имам добри новини и се уморих да няма с кого да ги споделя.
Přišla jsi mi říct skvělou zprávu a všechno co jsem řekl bylo: "Je to velký krok."
Ти дойде, за да ми съобщиш приятна новина и всичко, което можах да кажа:
Všichni sem, mám skvělou zprávu pro všechny blainology i nové členy.
Всички! Съберете се всички. Имам важни новини за вас както и за новите ни членове.
Chtěla jsem mu říct skvělou zprávu o jeho fotkách.
Имам чудесни новини за неговите снимки.
Ani neví jak jsem potřebovala skvělou zprávu.
Точно сега имам нужда от добри новини.
Jenže, i skvělou zprávu můžou úplně přebít výsledky testu.
Понякога и най-добрите новини могат да бъдат провалени от един лист.
Co je to sakra za skvělou zprávu?
И как точно това са добри новини?
Omluvte mě, musím jít říct Missy tu skvělou zprávu.
Извинете ме, но отивам да кажа на Миси добрите новини.
Bože, Haley a já pro tebe máme taky skvělou zprávu.
А аз и Хейли мислехме, че имаме големи новини.
"Včera odpoledne připlul do přístavu kapitán Lovatt se svým škunerem Adventure, z řeky York v zátoce Chesapeake, kterou opustil 20. tohoto měsíce a přivezl nám skvělou zprávu, že se lord Cornwa... a přivezl nám skvělou zprávu, že se lord Cornwallis vzdal
Вчера следобед в пристанището акостира капитан Лове с шхуната "Адвенчър" от река Йорк в Чеспийк Бей. Той ни донесе добрите вести за капитулацията на лорд Корнуо...
"Včera odpoledne připlul do přístavu kapitán Lovatt se svým škunerem Adventure, z řeky York v zátoce Chesapeake, kterou opustil 20. tohoto měsíce a přivezl nám skvělou zprávu, že se lord Cornwallis vzdal...
"Вчера следобед в пристанището акостира капитан Лове с шхуната "Адвенчър" от река Йорк в Чеспийк Бей. Той ни донесе добрите вести за капитулацията на лорд Корнуолис и войниците му..."
Velmi rád vyřídím tuto skvělou zprávu, pane.
С удоволствие ще предам добрите новини.
Vidím, že je tu dnes většina mojí rodiny a chtěl jsem se s vámi podělit o skvělou zprávu.
Виждам, че семейството ми е тук и... И искам да споделя нещо важно с вас.
Mám pro vás skvělou zprávu, pokud jste o tom už neslyšel.
Имам няколко страхотни новини, ако вече не сте ги чули.
Půjdu jí povědět tu skvělou zprávu... i když jste se nemusel obtěžovat přijet.
Ще ида да й кажа добрата новина. Макар че можехте да не идвате.
Ale jsem ochotný to hodit za hlavu, protože mám pro tebe skvělou zprávu.
Готов съм да забравя за това, защото Едуардо - имам добри новини.
No, asi bych se měl vrátit a oznámit jim tu skvělou zprávu.
Е, вероятно трябва да се върна и да им кажа добрите новини.
Vaše matka řekla tu skvělou zprávu panu Paulovi dnes ráno.
Майка ви съобщи на г-н Пол добрата новина.
Právě jsme vašemu klientovi sdělili skvělou zprávu.
Току-що донесохме добри новини на клиента Ви.
Asi napsal tu skvělou zprávu na to, jak zvýšit výkonost naší práce.
Написал е невероятен доклад за повишаване на ефективността.
Táta mi řekl tu skvělou zprávu!
Татко ми каза за голямата новина!
Měl jsem skvělou zprávu, že se jim líbí moje hra a ty jsi byla tak mimo, že jsi sotva stála na nohou.
Разбрах, че искат да направят пиесата ми. А ти беше толкова пияна, че не можеше да си стоиш на краката.
Víš, kdyby náhodou měl někdo skvělou zprávu?
Сещаш се, в случай, че някой има новини.
Sheldone, mám pro tebe skvělou zprávu.
Шелдън, имам чудесни новини. - Аз също.
Mám jednu dobrou a jednu skvělou zprávu.
Имам добра новина и много добра новина.
Mám skvělou zprávu pro ženy z Los Angeles
Имам добри новини за жените в Лос Анджелис.
Protože mám dobrou a skvělou zprávu.
Имам страхотни новини и невероятни новини.
Říkals ať nevolám, nevěděl jsem jak jinak ti oznámit tu skvělou zprávu.
Каза ми да ти звъня, и не знаех как да ти кажа добрите новини.
Alex má skvělou zprávu a její vlastní matka a sestra jí nevěří?
Алекс ни споделя страхотни новини, а майка й и сестра й не й вярват?
Maura nám řekla tu skvělou zprávu, že se s Haley stěhujete do Orlanda!
Мора ни каза прекрасната новина, че с Хейли се местите в Орландо!
Ale mám skvělou zprávu. Musím se jít vysrat.
Но имам фантастична новина, трябва да акам.
Potom mám pro vás skvělou zprávu.
Имам страхотна новина за вас, госпожо.
0.68179893493652s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?